Când, prin 1991-1992, citeam amuzantul studiu semnat de Albert Algoud, Le Haddock illustré, care recenza şi explica – ştiinţific – vocabularul colorat al căpitanului Haddock, inseparabilul prieten al lui Tintin, nu-mi imaginam o clipă că voi ajunge şi eu să fiu citat de cunoscutul tintinofil în paginile celei mai recente cărţi ale sale, Dictionnaire amoureux de Tintin.
Albert Algoud este unul dintre marii umorişti ai Franţei contemporane, o vedetă de radio şi televiziune, care face să râdă milioane de telespectatori francezi la fiecare apariţie a sa pe micul ecran sau pe undele de radio. Albert Algoud este în egală măsură şi un mare tintinofil, semnând, singur sau în colaborare, numeroase studii despre opera nemuritorului Hergé:
-
Tintinolâtrie, 1987.
-
Le Haddock illustré, 1991.
-
Le Tournesol illustré, 1993.
-
Le Dupondt sans peine, 1997.
-
L'Archipel Tintin, 2004 (alături de Jean-Marie Apostolidès, Dominique Cerbelaud, Benoît
Peeters, Pierre Sterckx).
-
La Castafiore, biographie non
autorisée, 2006
-
Petit dictionnaire énervé de
Tintin, 2010
-
Dictionnaire amoureux de Tintin. 2016
În anul 2010 editura Plon a lansat o nouă colecţie de dicţionare, Dictionnaire amoureux de…. “Amoureux” înseamnă “îndrăgostit” dar în acest caz cuvântul trebuie tradus prin “pasionat.
Editura a solicitat unor mari personalităţi culturale să alcătuiască dicţionare pe diverse teme, la liberă alegere, din care să rezulte, pe lângă o informare cât mai completă a publicului despre subiectul respectiv, pasiunea autorului pentru acesta. Printre autori îi regăsim pe Mario Vargas Llosa, Michel del Castillo, Bernard Pivot, Jacques Attali, Dominique Fernandez, Jean-Claude Carriere, Didier Decoin, Max Gallo, Jack Lang, Pierrre Assouline etc.
S-au publicat astfel dicţionare „pasionate” despre continente (Africa, America Latină), ţări (Egipt, Grecia, Spania, Rusia, India, Italia, Mexic, Franţa, Brazilia, Algeria, China, Liban, Belgia, Elveţia), oraşe (Veneţia, Napoli, Marsilia, Ierusalim, Quebec, St.Petersbourg) muzee (Luvru, Versailles) personalităţi istorice (Charles de Gaulle, Napoleon, François Mitterand, scriitori ( Marcel Proust, Stendhal, Alexandre Dumas, San-Antonio, Shakespeare), religie (Biblia, Papii, Isus, Judaismul, Zei şi zeiţe, Diavolul), activităţi (vânătoarea, gastronomia) animale (cai, pisici), etc.
Lipsea un dicţionar consacrat benzii desenate, unul dintre cele mai importante domenii ale industriei culturale franţuzeşti: 8,4 milioane francezi cumpără în mod regulat benzi desenate (15,5 din populaţia ţării), fiecare cheltuind aproximativ 200 de euro pe an pentru pasiunea lor. Şi atunci editura Plon i-a solicitat lui Albert Algoud să alcătuiască un dicţionar despre cel mai cunoscut personaj BD din Europa şi, probabil, din lume: Tintin.
La capitolul Syldavie, une utopie, care explică sursele de documentare care au servit la creerea celei mai celebre ţări imaginare din literatura desenată, m-am bucurat să-mi regăsesc şi eu numele, ca autor al studiului “Tintin en Roumanie”, care demonstrează cu documente şi argumente logice că una dintre ţările care l-au inspirat pe Hergé atunci când a creat Syldavie a fost România.
În prezent teoria mea este menţionată inclusiv de către enciclopedia on-line Wikipedia.
(Merci, dr. Claude Garitte)
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu