miercuri, 5 iulie 2017

Hugo Pratt, romancier


Ştiaţi că Hugo Pratt a semnat, în afară de albumele de benzi desenate, şi cinci romane ?


De la literatura desenată, cum îi plăcea marelui Hugo să numească benzile desenate, la literatură,  nu e decât un pas. Dar, dacă - de obicei - operele literare sunt bedeizate, Hugo Pratt a făcut pasul invers, transformând în romane câteva din benzile sale desenate: 

1989 - Le roman de Criss Kenton, editura Favre


1990 – Jesuit Joe, editura Favre


1993 - Vents des terres lontaines, editura Robert Laffont.




Cele trei  romane poartă pe pagina de gardă menţiunea că au fost traduse şi adaptate din limba italiană de Paolo Rota. Unii apropiaţi au lansat informaţia că acesta era un tânăr student italian, care nu doar a tradus ci  chiar a scris o variantă brută a romanelor, plecând de la benzile desenate create de Hugo Pratt, variantă stilizată  ulterior de artist. Cum nu am fost de faţă, nu pot să confirm sau să infirm aceată informaţie.
 Am citit însă Vents des terres lontaines, precum şi următoarele două,  şi pot să vă asigur că am regăsit cu multă plăcere atmosfera din benzile desenate de Hugo Pratt.

Ultimele două romane vor apare postum (Hugo Pratt s-a stins din viaţă în 1995) la editura Denoel:

1996 – Corto Maltese


1997 - Cour des mystères



Oare se va găsi şi la noi un editor care să le traducă în limba română?

Notă. Aceasta este cea de-a o mie postare de pe blogul "benzi desenate româneşti."

Niciun comentariu: