luni, 6 februarie 2017

Livia Rusz : "Peter Pan"




Acum 30 de ani am găsit, la  librăria Casa Cărţii din Craiova,  o incredibil  de frumos ilustrată carte, Peter Pan şi Wendy. Am cumpărat-o imediat, recunoscând amprenta grafică inimitabilă a Liviei Rusz.
Ani de zile, însă, m-a chinuit întrebarea: de ce numele cunoscutei artiste nu apare menţionat nicăieri în cuprinsul cărţii? 


Răspunsul îl voi afla 20 de ani mai târziu, chiar de la Livia Rusz, şi l-aţi aflat şi dvs., dragi cititori care aţi lecturat monografia pe care am scris-o despre Marea Doamnă a ilustraţiei româneşti.

După 30 de ani, autoarea îşi ia revanşa, odată cu apariţia unei noi ediţii a aventurilor lui Peter Pan, la editura Agora.

Responsabilii editurii Agora nu doar au menţionat, aşa cum era firesc, numele doamnei Livia Rusz  dar, în plus,  au păstrat şi simbioza dintre textul lui Barrie şi desenele artistei.
Sunt reproduse majoritatea desenelor din prima ediţie (cu excepţia vignetelor de la începutul şi sfârşitul capitolelor) ba chiar am găsit şi vreo două ilustraţii aparent inedite dar, de fapt, desenate tot în anii 80 şi neincluse în prima ediţie.

Inutil să mai spun  că ilustraţiile au fost reproduse după desenele originale, iar tiparul este absolut impecabil, incomparabil  mai bun decât  cel al volumului din anii 80.

Formatul cărţii este aproximativ egal cu cel al Piticului Cipi, volum  editat tot de editura Agora.

Tragem speranţa că şi alte cărţi de poveşti ilustrate de marea noastră artistă vor fi publicate de editura Agora, poate chiar sub o titulatură comună, cum ar fi, de exemplu,  colecţia  „Poveşti nemuritoare,  ilustrate de Livia Rusz”...

Volumul Peter Pan,  ediţia din 1987, deci într-o stare uzată,   se vinde cu 30 de lei  pe okazii.ro.
Volumul Peter Pan, nou-nouţ, editat la sfârştul anului 2016 de către editura Agora, se vinde cu 16 lei (reducere temporară de la 23 de lei) pe site-ul librarie.net.
De acum e doar o chestiune de alegere pentru că, dragi prieteni, romanul Peter Pan ilustrat de Livia Rusz este o carte indispensabilă în biblioteca oricărui cititor care se respectă! 

Până la urmă, suntem toţi nişte "peterpani", iar  Neverland este chiar biblioteca noastră!








3 comentarii:

BETINO_31 spunea...

O alta carte ilustrata de Livia Rusz se vinde cu 70 ron tot pe Okazii, cea cu povesti de Mos Nae Batzaria, editia in format mare, deci 30 ron este un pret bun pentru un original din anii 1980. Acum am si eu "alta intrebare". Ce este mai valoros, un Rahan original jerpelit din anii 1980 sau o reproducere de la Adevarul cu o traducere in romana mai indoielnica ? Cartile cu Apolodor din anii 1960 sunt mai cautate (de colectionari) decat reeditarile din ultimii ani. Insa am dori desigur sa cumparam in orice editie carti ilustrate de Livia Rusz. O alta carte foarte rara care ar trebui reeditata se numeste "Urfin si soldatii sai de lemn" si a aparut in anii 1960. Ea se vinde cu 200 ron pe acelasi site de vanzari.

Dodo Niţă spunea...

Multumesc pentru comentariul pertinent.
in mod cert colectionarii, printre care ma numar si eu, au cumparat editia 1987 si vor cumpara si editia 2016 a lui Peter Pan ilustrat de Livia Rusz, pentru ca aceasta din urma are cel putin doua ilustratii inedite si mai ales pentru ca, virgula, calitatea ilustratiilor o depaseste cu mult pe cea a editiei 1987.

Dar majoritatea cumparatorilor de carti nu sunt colectionari, iar bugetul pe care pot sa-l aloce cartilor este unul limitat. Pe ei i-am indemnat sa cumpere editia 2016, a editurii Agora, nu doar pentru ca este mult mai ieftina si tiparita in conditii tipografice impecabile dar si pentru ca, asa cum este precizat pe coperta, contine textul integral al lui Barrie, ceea ce nu este cazul editiei din 1987.

Dodo Niţă spunea...

Mi-a placut si comparatia cu revistele Rahan. Din pacate, cum din ce in ce mai putin romani cunosc limba franceza, cred ca ei vor fi preferat sa cumpere varianta romaneasca a revistei, chiar si tradusa mai slab, decat cea frantuzeasca.
Sau, ceea ce este cel mai trist, nu au cumparat-o de loc si atunci nici nu stiu ce au pierdut.

Asa cum am scris si alta data, pentru mine motivatia de a citi benzi desenate frantuzesti a fost suficient de puternica si singura, de altfel, la vremea respectiva, pentru a invata cat mai bine limba franceza.

Am un prieten la Orsova, Valentin Iordache, care - in anii 80 - a invata limba sarba doar ca sa inteleaga programele TV sarbesti.

Deci motivatia este totul.

PS. Mi-as dori sa cunosc si un mangaiot (fan manga)roman care a invatat limba japoneza doar pentru a citit in original manga.